-
- B Vissandjée, A L Ntetu, F Courville, E R Breton, and M Bourdeau.
- Faculté des sciences infirmières de l'Université de Montréal.
- Can Nurse. 1998 May 1; 94 (5): 36-42.
AbstractThe public's diversified language profile means that nursing practice must adjust to provide the same quality of care to all clients, no matter what language they speak. To improve quality and quantity of information exchanged in the nurse-client-interpreter triangle, the authors have investigated the type of information likely to be filtered and studied the various factors underlying the interpreter's choice to filter information. The authors also analyzed the values interpreters assign to information and the factors that form the background for filtering, including mistrust. The authors suggest adequately preparing interpreters; using interpreters' expertise; and developing an appropriate training program for intercultural interpreters to enable them to better function within health care institutions.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.