• Pain Res Manag · Nov 2008

    French translation of the Multidimensional Pain Inventory: L'inventaire multidimensionnel de la douleur.

    • Simon Laliberté, Julie Lamoureux, Michael J L Sullivan, Jean-Marc Miller, Julie Charron, and Donald Bouthillier.
    • Centre de réadaptation Lucie-Bruneau, Department of Social and Preventive Medicine, Université de Montréal, and Hôpital du Sacré-Coeur de Montréal, Montreal, Quebec, Canada. s.laliberte@evaluation-readaptation.com
    • Pain Res Manag. 2008 Nov 1; 13 (6): 497505497-505.

    BackgroundThe Multidimensional Pain Inventory (MPI) is a widely used tool in the evaluation of pain conditions. This questionnaire has been translated and validated in multiple languages. However, there is no validated French-language version available for clinicians and researchers interested in evaluating people living with pain.ObjectivesThe main objective of the present project was to make available a validated French-language evaluation tool for the cognitive, behavioural and emotional aspects of pain.MethodsFollowing a reverse translation of the MPI, a French-language version of the questionnaire, the Inventaire multidimensionnel de la douleur, that was presented to 227 participants living with chronic pain, was obtained. These participants were all involved in a rehabilitation program in four different settings. A series of exploratory and confirmatory factor analyses was executed.Results And ConclusionsAlthough three items were removed from the original version of the MPI, the three sections of the Inventaire multidimensionnel de la douleur had good psychometric properties. The results concerning the questionnaire's structure were very similar to those obtained with the original tool and during its translation into other languages. People wishing to evaluate pain in French-speaking populations now have access to a French-language version of the MPI.

      Pubmed     Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…