• J Orthop Sports Phys Ther · May 2016

    Cross-cultural Adaptation and Validation of the Victorian Institute of Sport Assessment-Patella Questionnaire for French-Speaking Patients With Patellar Tendinopathy.

    • Jean-François Kaux, François Delvaux, Julian Oppong-Kyei, Charlotte Beaudart, Fanny Buckinx, Jean-Louis Croisier, Bénédicte Forthomme, Jean-Michel Crielaard, and Olivier Bruyère.
    • J Orthop Sports Phys Ther. 2016 May 1; 46 (5): 384-90.

    AbstractStudy Design Clinical measurement study. Background The Victorian Institute of Sport Assessment-Patella (VISA-P), originally developed in English, assesses the severity of patellar tendinopathy symptoms. To date, no French version of the questionnaire exists. Objectives The aim of our study was to translate the VISA-P into French and verify its psychometric properties. Methods The translation and cultural adaptation were performed according to international recommendations in 6 steps: initial translation, translation merging, back translation to the original language, use of an expert committee to reach a prefinal version, test of the prefinal version, and expert committee appraisal of a final version. Afterward, the psychometric properties of the final French version (VISA-PF) were assessed in 92 subjects, divided into 3 groups: pathological subjects (n = 28), asymptomatic subjects (n = 22), and sports-risk subjects (n = 42). Results All members of the expert committee agreed with the final version. On a scale ranging from 0 to 100, with 100 representing an asymptomatic subject, the average ± SD scores on the VISA-PF were 53 ± 17 for the pathological group, 99 ± 2 for the healthy group, and 86 ± 14 for the sports-risk group. The test-retest reliability of the VISA-PF was excellent, with good internal consistency. Correlations between the VISA-PF and divergent validity of the Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey (SF-36) were low, and the correlation coefficient values measured between the VISA-PF scores and converged items of the SF-36 were higher. Conclusion The VISA-PF is understandable, valid, and suitable for French-speaking patients with patellar tendinopathy. J Orthop Sports Phys Ther 2016;46(5):384-390. Epub 21 Mar 2016. doi:10.2519/jospt.2016.5937.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

Want more great medical articles?

Keep up to date with a free trial of metajournal, personalized for your practice.
1,694,794 articles already indexed!

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.