Acta Medica Port
-
Dysphagia is a prevalent condition (20%), and occurs more frequently in women and in older people. It negatively impacts innumerous aspects of patient's personal and professional lives. Patient-reported outcomes allow patients to directly quantify their experience regarding dysphagia and evaluate its true impact on quality of life. Among the scales available, Patient-Reported Outcomes Measurement Information System Gastrointestinal (PROMIS GI) Disrupted Swallowing stands out because it is a robust instrument that can be applied regardless of the type and etiology of dysphagia. The aim of this study was to translate, culturally adapt and validate PROMIS GI Disrupted Swallowing scale for the Portuguese-speaking population. ⋯ The Portuguese version of PROMIS GI Disrupted Swallowing scale presented conceptual, semantic, cultural and measurement equivalence relatively to the original items. The results attained demonstrated that the translation of this scale to Portuguese is reliable and valid for use both in clinical practice and for research purposes.
-
Even though primary hyperparathyroidism (PHPT) is a common endocrine disorder, due to better and more regular screening, the usual presentation is only seen in less than 15% of cases of PHPT. The authors present the case of a young female patient with a previous medical history of depression and nephrolithiasis, with one year of bone pain, that had become progressively worse and disabling. ⋯ The patient underwent a parathyroidectomy and at the follow-up assessment two months after discharge, she reported no symptoms and a computer tomography scan showed regression of the lytic lesions. This case is a reminder that severe symptomatic PHPT, a rare form in developed countries nowadays, still exists, and even though it is a medical condition, collaboration with surgical specialties is necessary to ensure the best possible treatment and prognosis.
-
The aim of this study was to translate and adapt the Standardized Patient Evaluation of Eye Dryness questionnaire to European Portuguese, as well as assess the psychometric performance of the translated version, including repeatability and agreement. ⋯ The Standardized Patient Evaluation of Eye Dryness in Portuguese (SPEED-vP) showed good psychometric properties for the Portuguese population. Therefore, the translated version of the SPEED-vP questionnaire could be used to quantitatively measure the presence of dry eye symptoms in the Portuguese population.