-
- Kardem Ulaş, Semra Topuz, and Gönül Horasan.
- Turk J Med Sci. 2019 Dec 16; 49 (6): 1620-1625.
Background/AimThe aim of this study is to assess the validity and reliability of Turkish translation of the Physical Activity Scale for Individuals with Physical Disabilities (PASIPD) in a disabled Turkish population.Materials And MethodsFollowing the translation protocol of the PASIPD, the Turkish version of the PASIPD, Short Form-36, and International Physical Activity Questionnaire were administered to 198 developmentally and physically disabled individuals.ResultsThe Turkish version of the PASIPD was found to be reliable. The domains of the Turkish version of the PASIPD were also found to be valid. Four factors were obtained from the questionnaire. The ICC was 1.0 since all the respondents reported the same answers in the test and retest. The Cronbach α for the PASIPD was 0.60.ConclusionThe Turkish version of the PASIPD survey is valid and reliable for developmentally and physically disabled Turkish individuals and professionals can use it to assess physical activity level.This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.