• Clin Otolaryngol · Feb 2016

    Sino-Nasal Outcome Test-22: translation, cultural adaptation and validation in Portugal.

    • D de Vilhena, D Duarte, and G Lopes.
    • Department of Otorhinolaryngology, Unidade Local de Saúde de Matosinhos E.P.E., Hospital Pedro Hispano, Porto, Portugal.
    • Clin Otolaryngol. 2016 Feb 1; 41 (1): 21-4.

    ObjectivesSino-Nasal Outcome Test-22 is a questionnaire that evaluates the specific quality of life in chronic rhinosinusitis and was widely used in scientific literature. The aim of our study was to translate and culturally adapt Sino-Nasal Outcome Test-22 for the Portuguese reality and validate the version obtained for use in Portugal.DesignWe translate Sino-Nasal Outcome Test-22 into European Portuguese according to the methodology recommended by the scientific literature. After translation, we proceeded with the evaluation of the questionnaire regarding its feasibility, reliability (internal consistency and test-retest reproducibility) and discriminant validity. Statistical analysis was performed using spss 22.0.SettingPatients treated at a single institute.ParticipantsWe applied Sino-Nasal Outcome Test-22 questionnaire to 15 volunteers with no nasal or sinus disease and to 50 patients with chronic rhinosinusitis.Main Outcome MeasuresFeasibility, reliability (internal consistency and test-retest reproducibility) and discriminant validity.ResultsWe observed good internal consistency, with general Cronbach's α coefficient of 0.935, good test-retest reproducibility (32.5 versus 32, P < 0.001), with Pearson coefficient of 0.99 (P < 0.001) and Cohen Kappa coefficient of 0.898. The discriminant validity of the Portuguese version of Sino-Nasal Outcome Test-22 was confirmed by applying the Mann-Whitney U-test (P < 0.001).ConclusionsUntil now, there were no validated questionnaires to evaluate quality of life in patients with chronic rhinosinusitis in Portugal. Translation and validation of Sino-Nasal Outcome Test-22 in Portugal will allow a more consistent assessment of the specific quality of life of these patients and the comparison with international data. Thus, we recommend this version for use with the Portuguese population with chronic rhinosinusitis.© 2015 John Wiley & Sons Ltd.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…