You need to sign in or sign up before continuing.


  • Implement Sci · May 2012

    Randomized Controlled Trial

    An interdisciplinary knowledge translation intervention in long-term care: study protocol for the vitamin D and osteoporosis study (ViDOS) pilot cluster randomized controlled trial.

    • Courtney C Kennedy, George Ioannidis, Lora M Giangregorio, Jonathan D Adachi, Lehana Thabane, Suzanne N Morin, Richard G Crilly, Sharon Marr, Robert G Josse, Lynne Lohfeld, Laura E Pickard, Susanne King, Mary-Lou van der Horst, Glenda Campbell, Jackie Stroud, Lisa Dolovich, Anna M Sawka, Ravi Jain, Lynn Nash, and Alexandra Papaioannou.
    • Department of Medicine, McMaster University, 1280 Main Street West, Hamilton, Ontario L8S 4K1, Canada. kennedyc@hhsc.ca
    • Implement Sci. 2012 May 24; 7: 48.

    BackgroundKnowledge translation (KT) research in long-term care (LTC) is still in its early stages. This protocol describes the evaluation of a multifaceted, interdisciplinary KT intervention aimed at integrating evidence-based osteoporosis and fracture prevention strategies into LTC care processes.Methods And DesignThe Vitamin D and Osteoporosis Study (ViDOS) is underway in 40 LTC homes (n = 19 intervention, n = 21 control) across Ontario, Canada. The primary objectives of this study are to assess the feasibility of delivering the KT intervention, and clinically, to increase the percent of LTC residents prescribed ≥800 IU of vitamin D daily. Eligibility criteria are LTC homes that are serviced by our partner pharmacy provider and have more than one prescribing physician. The target audience within each LTC home is the Professional Advisory Committee (PAC), an interdisciplinary team who meets quarterly. The key elements of the intervention are three interactive educational sessions led by an expert opinion leader, action planning using a quality improvement cycle, audit and feedback reports, nominated internal champions, and reminders/point-of-care tools. Control homes do not receive any intervention, however both intervention and control homes received educational materials as part of the Ontario Osteoporosis Strategy. Primary outcomes are feasibility measures (recruitment, retention, attendance at educational sessions, action plan items identified and initiated, internal champions identified, performance reports provided and reviewed), and vitamin D (≥800 IU/daily) prescribing at 6 and 12 months. Secondary outcomes include the proportion of residents prescribed calcium supplements and osteoporosis medications, and falls and fractures. Qualitative methods will examine the experience of the LTC team with the KT intervention. Homes are centrally randomized to intervention and control groups in blocks of variable size using a computer generated allocation sequence. Randomization is stratified by home size and profit/nonprofit status. Prescribing data retrieval and analysis are performed by blinded personnel.DiscussionOur study will contribute to an improved understanding of the feasibility and acceptability of a multifaceted intervention aimed at translating knowledge to LTC practitioners. Lessons learned from this study will be valuable in guiding future research and understanding the complexities of translating knowledge in LTC.

      Pubmed     Free full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…