• Pain · Apr 1988

    The Italian Pain Questionnaire.

    • G De Benedittis, R Massel, R Nobili, and A Pieri.
    • Pain Research and Treatment Unit, Institute of Neurosurgery, University of Milan, 20123 MilanItaly.
    • Pain. 1988 Apr 1; 33 (1): 53-62.

    AbstractIn order to overcome the cross-cultural semantic barriers related to the literal translation of the McGill Pain Questionnaire (MPQ) in non-English speaking areas, an Italian Pain Questionnaire (IPQ) has been developed, based on the 3 factorial structures proposed by Melzack and Torgerson: sensory, affective and evaluative. A group of 30 normal subjects (15 doctors and 15 university students) was used to define 5 anchor words of the intensity verbal scale by means of a visual analogue scale, and a 5-point Present Pain Intensity (PPI) verbal scale was derived. For the semantic key, a first group of 80 subjects (30 university students and patients, respectively, and 20 doctors) was asked to sort out appropriate pain descriptors from 203 pain-related words with the help of clinical literature and Italian dictionaries. Subsequently, a second group of 80 subjects (of identical structural composition) was asked to allocate the 56 words previously chosen on the basis of word frequencies (at least 45%) to the most appropriate category in the Italianized MPQ. Testees were then asked to assign an intensity value to each word, using a VAS scale. The final pain vocabulary was formed from those words, which reflected a statistically significant intensity change (P less than 0.05) within each group. The IPQ comprises 42 pain descriptors, distributed into 3 major classes (sensory, affective and evaluative) and 16 subclasses. It represents the most parsimonious, meaningful and idiomatic set of Italian pain descriptors, providing quantitative information that can be treated statistically, yet preserving a close structural parallel with the MPQ.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…