• Hospital pediatrics · Jan 2017

    Comparative Study

    Communication With Limited English-Proficient Families in the PICU.

    • Adrian D Zurca, Kiondra R Fisher, Remigio J Flor, Catalina D Gonzalez-Marques, Jichuan Wang, Yao I Cheng, and Tessie W October.
    • Division of Pediatric Critical Care Medicine, and azurca@hmc.psu.edu.
    • Hosp Pediatr. 2017 Jan 1; 7 (1): 9-15.

    ObjectiveHealth care disparities have been described for children of limited English-proficient (LEP) families compared with children of English-proficient (EP) families. Poor communication with the medical team may contribute to these worse health outcomes. Previous studies exploring communication in the PICU have excluded LEP families. We aimed to understand communication experiences and preferences in the 3 primary communication settings in the PICU. We also explored LEP families' views on interpreter use in the PICU.Patients And MethodsEP and Spanish-speaking LEP families of children admitted to the PICU of a large tertiary pediatric hospital completed surveys between 24 hours and 7 days of admission.ResultsA total of 161 of 184 families were surveyed (88% response rate); 52 were LEP and 109 EP. LEP families were less likely to understand the material discussed on rounds (odds ratio [OR] 0.32, 95% confidence interval [CI] 0.11-0.90), to report that PICU nurses spent enough time speaking with them (OR 0.15, 95% CI 0.05-0.41), and to report they could rely on their nurses for medical updates (OR 0.07, 95% CI 0.02-0.25) controlling for covariates, such as education, insurance type, presence of a chronic condition, PICU length of stay, and mortality index. LEP families reported 53% of physicians and 41% of nurses used an interpreter "often."ConclusionsPhysician and nurse communication with LEP families is suboptimal. Communication with LEP families may be improved with regular use of interpreters and an increased awareness of the added barrier of language proficiency.Copyright © 2017 by the American Academy of Pediatrics.

      Pubmed     Free full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.