• Am J Community Psychol · Dec 2012

    Moving knowledge into action: developing the rapid synthesis and translation process within the interactive systems framework.

    • Sally Thigpen, Richard W Puddy, Helen Harber Singer, and Diane M Hall.
    • Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA, USA. sti9@cdc.gov
    • Am J Community Psychol. 2012 Dec 1; 50 (3-4): 285-94.

    AbstractThe Interactive Systems Framework (ISF) for Dissemination and Implementation presents an overall framework for translating knowledge into action. Each of its three systems requires further clarification and explanation to truly understand how to conduct this work. This article describes the development and initial application of the Rapid Synthesis and Translation Process (RSTP) using the exchange model of knowledge transfer in the context of one of the ISF systems: the Prevention Synthesis and Translation System (see [special issue "introduction" article] for a translation of the Wandersman et al. (Am J Community Psychol 41:3-4, 2008) article using the RSTP). This six-step process, which was developed by and for the Division of Violence Prevention at the Centers for Disease Control and Prevention in collaboration with partners, serves as an example of how a federal agency can expedite the transfer of research knowledge to practitioners to prevent violence. While the RSTP itself represents one of the possible functions in the Prevention Synthesis and Translation System, the resulting products affect both prevention support and prevention delivery as well. Examples of how practitioner and researcher feedback were incorporated into the Rapid Synthesis and Translation Process are discussed.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…