• Arch Phys Med Rehabil · Nov 2011

    Reproducibility and validity of the Dutch translation of the de Morton Mobility Index (DEMMI) used by physiotherapists in older patients with knee or hip osteoarthritis.

    • Marielle P Jans, Vera C Slootweg, Cecile R Boot, Natalie A de Morton, Geert van der Sluis, and Nico L van Meeteren.
    • TNO Healthy Living, Leiden, The Netherlands. marielle.jans@hu.nl
    • Arch Phys Med Rehabil. 2011 Nov 1; 92 (11): 1892-9.

    ObjectiveTo examine the reproducibility, construct validity, and unidimensionality of the Dutch translation of the de Morton Mobility Index (DEMMI), a performance-based measure of mobility for older patients.DesignCross-sectional study.SettingRehabilitation center (reproducibility study) and hospital (validity study).ParticipantsPatients (N=28; age >65y) after orthopedic surgery (reproducibility study) and patients (N=219; age >65y) waiting for total hip or total knee arthroplasty (validity study).InterventionNot applicable.Main Outcome MeasuresNot applicable.ResultsThe intraclass correlation coefficient for interrater reliability was high (.85; 95% confidence interval, 71-.93), and minimal detectable change with 90% confidence was 7 on the 100-point DEMMI scale. Rasch analysis identified that the Dutch translation of the DEMMI is a unidimensional measure of mobility in this population. DEMMI scores showed high correlations with scores on other performance-based measures of mobility (Timed Up and Go test, Spearman r=-.73; Chair Rise Time, r=-.69; walking test, r=.74). A lower correlation of .44 was identified with the self-report measure Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index.ConclusionsThe Dutch translation of the DEMMI is a reproducible and valid performance-based measure for assessing mobility in older patients with knee or hip osteoarthritis.Copyright © 2011 American Congress of Rehabilitation Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…