• West. J. Med. · Jun 1998

    Comparative Study

    Quality of diabetes care for non-English-speaking patients. A comparative study.

    • T M Tocher and E Larson.
    • Community Health Center of Snohomish County, Everett, WA 98201, USA. tocher@juno.com
    • West. J. Med. 1998 Jun 1; 168 (6): 504-11.

    AbstractTo determine the quality of care provided to non-English-speaking patients with non-insulin-dependent (type 2) diabetes mellitus compared with English-speaking patients, we did a retrospective cohort study of 622 patients with type 2 diabetes, of whom 93 were non-English-speaking and 529 were English-speaking. They were patients at primary and specialty care clinics at a university and a county hospital, and the study was based on clinical and administrative database records with a 12-month follow-up. Professional interpreters were provided to all non-English-speaking patients. Patients were identified using interpreter services records, which reliably included all patients who did not speak English. After adjusting for demographic differences, significantly more non-English-speaking patients received care that met the American Diabetes Association guidelines of 2 or more glycohemoglobin tests per year (odds ratio, 1.9; 95% confidence interval, 1.2-3.0) and 2 or more clinic visits per year (odds ratio, 2.6; 95% confidence interval, 1.2-5.4). More non-English-speaking patients had 1 or more dietary consultations (odds ratio, 2.8; 95% confidence interval, 1.3-6.1). No other significant differences were found in routine laboratory test use or in the number of ophthalmologic examinations. Outcome variables also did not differ, including standardized glycohemoglobin and other laboratory results, complication rates, use of health services, and total charges. At these institutions, the quality of diabetes care for non-English-speaking patients appear to be as good as, if not better than, for English-speaking patients. Physicians may be achieving these results through more frequent visits and laboratory testing.

      Pubmed     Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.