• Rev Fac Cien Med Univ Nac Cordoba · Feb 2019

    [Cross-cultural adaptation of the “barriers to incontinence care seeking questionnaire” in a elderly women population in an outpatient clinic.]

    • Carolina Laura Viedma and Diego Caruso.
    • "Universidad de Buenos Aires". urodinamiacarolina@gmail.com.
    • Rev Fac Cien Med Univ Nac Cordoba. 2019 Feb 27; 76 (1): 3-10.

    IntroductionUrinary incontinence is a very frequent pathology in the female population, however it remains a hidden health problem. The main objective of the work is to cross-culturally adapt the BISC-Q questionnaire to be use spanish speaking population. Material and method: The cross-cultural adaptation of the Questionnaire (BICS-Q) was carried out in the following stages: initial translation, synthesis of the translations, retro-translation, expert committee, pre-test and review of the adaptation process by the researchers. Then, a content validation was carried out through a survey looking for new barriers that were not part of the original questionnaire. The responses of the patients were unified and categorized within the 5 original domains. Women over 65 years of age were included in an outpatient specialized center for older adults. Results: The survey included 164 women, 56% reported urine losses in the last 12 months, of which 71% never consulted the doctor about this problem. The answers about the barriers to consult were predominantly related to ignorance of the disease, shame and misconceptions about the treatment. The responses of the patients were unified and categorized within the 5 original domains. The new questionnaire retains three of the five domains of the BICS-Q, the domain "costs" and "related to the site" was removed and a new one was added on "lack of information". Conclusions: The Argentine version of the BICS-Q questionnaire is an instrument adapted for the evaluation of barriers to medical consultation due to urinary incontinence in spanish speaking women over 65 years of age.Material And MethodThe cross-cultural adaptation of the Questionnaire (BICS-Q) was carried out in the following stages: initial translation, synthesis of the translations, retro-translation, expert committee, pre-test and review of the adaptation process by the researchers. Then, a content validation was carried out through a survey looking for new barriers that were not part of the original questionnaire. The responses of the patients were unified and categorized within the 5 original domains. Women over 65 years of age were included in an outpatient specialized center for older adults. Results: The survey included 164 women, 56% reported urine losses in the last 12 months, of which 71% never consulted the doctor about this problem. The answers about the barriers to consult were predominantly related to ignorance of the disease, shame and misconceptions about the treatment. The responses of the patients were unified and categorized within the 5 original domains. The new questionnaire retains three of the five domains of the BICS-Q, the domain "costs" and "related to the site" was removed and a new one was added on "lack of information". Conclusions: The Argentine version of the BICS-Q questionnaire is an instrument adapted for the evaluation of barriers to medical consultation due to urinary incontinence in spanish speaking women over 65 years of age.ResultsThe survey included 164 women, 56% reported urine losses in the last 12 months, of which 71% never consulted the doctor about this problem. The answers about the barriers to consult were predominantly related to ignorance of the disease, shame and misconceptions about the treatment. The responses of the patients were unified and categorized within the 5 original domains. The new questionnaire retains three of the five domains of the BICS-Q, the domain "costs" and "related to the site" was removed and a new one was added on "lack of information". Conclusions: The Argentine version of the BICS-Q questionnaire is an instrument adapted for the evaluation of barriers to medical consultation due to urinary incontinence in spanish speaking women over 65 years of age.ConclusionsThe Argentine version of the BICS-Q questionnaire is an instrument adapted for the evaluation of barriers to medical consultation due to urinary incontinence in spanish speaking women over 65 years of age.Universidad Nacional de Córdoba

      Pubmed     Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

Want more great medical articles?

Keep up to date with a free trial of metajournal, personalized for your practice.
1,694,794 articles already indexed!

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.