• Implement Sci · Nov 2014

    Multicenter Study

    Evaluation of a health systems knowledge translation network for Africa (KTNET): a study protocol.

    • Elizabeth Ekirapa-Kiracho, David R Walugembe, Moses Tetui, Angela N Kisakye, Elizeus Rutebemberwa, Freddie Sengooba, Rornald M Kananura, Michel Wensing, and Suzanne N Kiwanuka.
    • School of Public Health, Makerere University, Kampala, Uganda. ekky@musph.ac.ug.
    • Implement Sci. 2014 Nov 26; 9: 170.

    BackgroundDespite the increasing investment in health-related research in Sub-Saharan Africa, a large gulf remains between what is known and what is practiced in health systems. Knowledge translation programs aim to ensure that a wide range of stakeholders are aware of and use research evidence to inform their health and health-care decision-making. The purpose of this study is to provide insight into the impacts on capacity building for knowledge translation and knowledge translation activities by a coalition of eight research groups in Africa.Methods/DesignWe will use a mixed methods approach. Key informant interviews and document reviews will be employed to evaluate changes in knowledge translation capacity and to evaluate the effects of knowledge translation on potential users of research. Quarterly teleconferences will be done to evaluate the impacts of knowledge translation activities on users of research. Using website tracking, we will be able to explore the influence of knowledge translation networking and dynamics of the knowledge translation network.DiscussionWe have adopted the dynamic knowledge transfer model and the Landry framework to come up with a framework for this study so as to explore the capacity of producers and users of research to generate, disseminate, and use research findings, while highlighting their strengths and weaknesses. This information will be useful for guiding implementers that seek to build capacity on knowledge translation so as to promote the utilization of research findings for informing programs, practice, and policy.

      Pubmed     Free full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…