• Pain · Feb 1988

    The German counterpart to McGill Pain Questionnaire.

    • Christoph Stein and Gabriela Mendl.
    • Institut für Anästhesiologie, Klinikum Grosshadem, MunichF.R.G. Institut für Medizinische Psychologie, Ludwig-Maximilians-Universität, MunichF.R.G.
    • Pain. 1988 Feb 1; 32 (2): 251-255.

    AbstractThis study presents a German version of the McGill Pain Questionnaire (MPQ) developed by strict adherence to the methodology originally employed by Melzack and Torgerson. Three groups of subjects participated: The first group (n = 40) was used to construct a 5-point intensity scale. The second group (n = 42) was presented a preliminary translation of the MPQ and asked to assign an intensity rating out of the 5-point intensity scale to each of the 78 adjectives. In the last phase, adjectives whose mean ratings differed markedly from those in the original MPQ were resubmitted, along with 3-4 synonyms to a third group (n = 40) who was again asked to assign an intensity value to each word. Finally, the adjectives whose ratings corresponded closest, and thus resulted in congruent rank positions to those of the English originals, were selected. The present counterpart to the MPQ retains the original grouping of adjectives, the identical number of words per group as well as their rank positions within groups. Thus a comparison between German and English mean ratings, rank values and number of words chosen as well as statistical calculations derived therefrom is feasible.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.