• Qual Life Res · Jul 2016

    Translation, validity and reliability of the British Sign Language (BSL) version of the EQ-5D-5L.

    • Katherine D Rogers, Mark Pilling, Linda Davies, Rachel Belk, Catherine Nassimi-Green, and Alys Young.
    • Social Research with Deaf People (SORD), School of Nursing, Midwifery and Social Work, University of Manchester, Jean McFarlane Building, Oxford Road, Manchester, M13 9PL, UK. katherine.rogers@manchester.ac.uk.
    • Qual Life Res. 2016 Jul 1; 25 (7): 1825-34.

    PurposeTo translate the health questionnaire EuroQol EQ-5D-5L into British Sign Language (BSL), to test its reliability with the signing Deaf population of BSL users in the UK and to validate its psychometric properties.MethodsThe EQ-5D-5L BSL was developed following the international standard for translation required by EuroQol, with additional agreed features appropriate to a visual language. Data collection used an online platform to view the signed (BSL) version of the tests. The psychometric testing included content validity, assessed by interviewing a small sample of Deaf people. Reliability was tested by internal consistency of the items and test-retest, and convergent validity was assessed by determining how well EQ-5D-5L BSL correlates with CORE-10 BSL and CORE-6D BSL.ResultsThe psychometric properties of the EQ-5D-5L BSL are good, indicating that it can be used to measure health status in the Deaf signing population in the UK. Convergent validity between EQ-5D-5L BSL and CORE-10 BSL and CORE-6D BSL is consistent, demonstrating that the BSL version of EQ-5D-5L is a good measure of the health status of an individual. The test-retest reliability of EQ-5D-5L BSL, for each dimension of health, was shown to have Cohen's kappa values of 0.47-0.61; these were in the range of moderate to good and were therefore acceptable.ConclusionsThis is the first time EQ-5D-5L has been translated into a signed language for use with Deaf people and is a significant step forward towards conducting studies of health status and cost-effectiveness in this population.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.