• Acta Medica Port · May 2023

    [Validation of the European Portuguese Version of a Pediatric Palliative Needs Assessment Tool: The Pediatric Palliative Screening Scale].

    • Maria João Palaré Simões, Filipa Tavares, and Maria do Céu Machado.
    • Equipa Intra-hospitalar de Suporte em Cuidados Paliativos Pediátricos. Hospital de Santa Maria. Centro Hospitalar Universitário Lisboa Norte. Lisboa. Portugal.
    • Acta Medica Port. 2023 May 2; 36 (5): 326335326-335.

    IntroductionThe Pediatric Palliative Screening Scale (PaPaS Scale) was designed to help professionals to identify life-limiting or life-threatening children/young people with complex chronic conditions who would benefit from pediatric palliative care and facilitate their timely and appropriate referral. The aim of this study was to translate, culturally adapt and validate the PaPaS Scale for the Portuguese pediatric population.Material And MethodsA quantitative methodological study involving translation, cultural adaptation and validation of a scale was performed. In the first phase, the translation and cultural adaptation of the original version of the PaPaS Scale from English to European Portuguese was undertaken. The second phase consisted of evaluating the psychometric properties of the Portuguese version of the PaPaS Scale.ResultsFifty-one enquires pertaining to children/young adults with complex chronic conditions were completed and returned, the sum of the responses to the items on the scale revealed that 84.4% of the patients had an indication for referral to pediatric palliative care. The internal consistency analysis obtained a value of Cronbach's alpha above 0.80, so the scale was considered adequate for the analyzed data. In our sample, the item-total correlation values indicated that the 11 variables measured the PaPaS Scale with good reliability and unidimensionally. The confirmatory factor analysis suggested that the items were significant, consistent, and presented convergent validity globally. Only item "2.2. Treatment side effects" obtained a value below the defined threshold.ConclusionThe PaPaS Scale was translated and adapted to the European Portuguese version, allowing its immediate use in the Portuguese population. It will be essential to design multicentric studies to expand the knowledge about the psychometric characteristics of this scale.

      Pubmed     Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.