-
- Sondra Zabar, Kathleen Hanley, Elizabeth Kachur, David Stevens, Mark D Schwartz, Ellen Pearlman, Jennifer Adams, Karla Felix, Mack Lipkin, and Adina Kalet.
- Primary Care Internal Medicine Residency Program, Division of General Internal Medicine, New York University School of Medicine, New York, NY, USA. szabar@breitezabar.com
- J Gen Intern Med. 2006 May 1; 21 (5): 510513510-3.
BackgroundResidents must master complex skills to care for culturally and linguistically diverse patients.MethodsAs part of an annual 10-station, standardized patient (SP) examination, medical residents interacted with a 50-year-old reserved, Bengali-speaking woman (SP) with a positive fecal occult blood accompanied by her bilingual brother (standardized interpreter (SI)). While the resident addressed the need for a colonoscopy, the SI did not translate word for word unless directed to, questioned medical terms, and was reluctant to tell the SP frightening information. The SP/SI, faculty observers, and the resident assessed the performance.ResultsSeventy-six residents participated. Mean faculty ratings (9-point scale) were as follows: overall 6.0, communication 6.0, knowledge 6.3. Mean SP/SI ratings (3.1, range 1.9 to 3.9) correlated with faculty ratings (overall r=.719, communication r=.639, knowledge r=.457, all P<.01). Internal reliability as measured by Cronbach's alpha coefficients for the 20 item instrument was 0.91. Poor performance on this station was associated with poor performance on other stations. Eighty-nine percent of residents stated that the educational value was moderate to high.ConclusionWe reliably assessed residents communication skills conducting a common clinical task across a significant language barrier. This medical education innovation provides the first steps to measuring interpreter facilitated skills in residency training.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.