-
- Houda Mâaroufi, Karima Benbouazza, Afaf Faïk, Rachid Bahiri, Noufissa Lazrak, Redouan Abouqal, Bouchra Amine, and Najia Hajjaj-Hassouni.
- Department of Rheumatology, El Ayachi Hospital, Sale, Morocco. houdamaaroufi2@hotmail.com
- Spine. 2007 Jun 1;32(13):1461-5.
Study DesignCross-cultural adaptation and cross-sectional psychometric testing.ObjectivesTo translate and culturally adapt the Moroccan version of the Roland Morris Disability Questionnaire and to validate its use for assessing disability in Moroccan patients with low back pain (LBP).Summary Of Background DataThe RMDQ is a reliable evaluation instrument for LBP disability, but no validated Moroccan version is available.MethodsThe RMDQ was translated and back-translated to dialectal Arabic, pretested, and reviewed by a committee following the Guillemin criteria. It was then validated on 76 Moroccan patients with chronic LBP. Reliability for the 1-week test-retest was assessed using internal consistency by Cronbach's alpha coefficient, the intraclass correlation coefficient, and the constructed Bland Altman plot. Structure validity was evaluated by multiple correspondence analysis. External construct validity was assessed by association with pain, spinal mobility, and other key variables (weight, height, duration of LBP).ResultsThe reproducibility of the 24 items was satisfactory with a kappa statistic of agreement superior to 0.6 except item 10 and ranging from 0.47 to 0.9. The intraclass correlation coefficient for global score reproducibility was good and reached 0.93 (95% confidence interval, 0.89-0.95). The constructed Bland and Altman plot for test-retest agreement showed a good reliability. The internal consistency was very good with a Cronbach's alpha coefficient of 0.96. The multiple correspondence analysis for internal structure validity showed a preponderant factor explaining 22% of the variance in the score. The construct validity showed a positive correlation between RMDQ and the visual analog scale (r = 0.32; P = 0.005). There was no statistic correlation between RMDQ and the other variables.ConclusionThe Moroccan version of the RMDQ has good comprehensibility internal consistency, reliability, and validity for the evaluation of Moroccan-speaking patients with LBP.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.