• Spine · May 2007

    Reliability and concurrent validity of the adapted Chinese version of Scoliosis Research Society-22 (SRS-22) questionnaire.

    • Kenneth M C Cheung, Alpaslan Senkoylu, Ahmet Alanay, Yasemin Genc, Sarah Lau, and Keith D Luk.
    • Department of Orthopaedics and Traumatology, University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong SAR, China. cheungmc@hku.hk
    • Spine. 2007 May 1; 32 (10): 114111451141-5.

    Study DesignValidation study to define validity and reliability of an adapted and translated questionnaire.ObjectiveAssessment of the concurrent validity and reliability of a Chinese version of SRS-22 outcome instrument.Summary Of Background DataNo valid health-related quality of life (HRQL) outcome instrument exists for patients with spinal deformity in Chinese. The modified SRS-22 questionnaire was proven to be an appropriate outcome instrument in English, and has already been translated and validated in several other languages.MethodsThe English version of the SRS-22 questionnaire was adapted to Chinese according to the International Quality of Life Assessment Project guidelines. To assess reliability, 48 subjects with adolescent idiopathic scoliosis (mean age, 16.5 years) filled the questionnaire on 2 separate occasions (Group 1). To assess concurrent validity, 50 subjects (mean age, 21 years) filled in the same questionnaire and a previously validated Chinese version of the Short Form-36 (SF36) questionnaire (Group 2). Internal consistency, reproducibility and concurrent validity were determined with Cronbach's alpha coefficient, interclass correlation coefficient and Pearson correlation coefficient, respectively.ResultsCronbach's alpha coefficient for the 4 major domains (function/activity, pain, self-image/appearance and mental health) were high. Intraclass correlation was also excellent for all domains. For concurrent validity, excellent correlation was found in 1 domain, good in 12 domains, moderate in 3 domains, and poor in 1 domain of the 17 relevant domains.DiscussionBoth cultural adaptation and linguistic translation are essential in any attempt to use a HRQL questionnaire across cultures. The Chinese version of the SRS-22 outcome instrument has satisfactory internal consistency and excellent reproducibility. It is ready for use in clinical studies on idiopathic scoliosis in Chinese-speaking societies.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…