-
- Paul F Beattie, Roger M Nelson, and Angela Lis.
- Program in Physical Therapy, Department of Exercise Science, Arnold School of Public Health, University of South Carolina, Columbia, SC 29208, USA. pbeattie@gwm.sc.edu
- Phys Ther. 2007 Jun 1;87(6):793-800.
Background And PurposeAn instrument that provides valid measurements of satisfaction with physical therapy care for Spanish-speaking patients will enhance communication and ensure their representation in quality assurance analyses and research on health care disparities. The purpose of this investigation was to provide preliminary information on the factor structure, group- and individual-level reliability, and criterion-referenced validity of measurements obtained from a Spanish-language version of the MedRisk Instrument for Measuring Patient Satisfaction With Physical Therapy Care (MRPS).SubjectsA total of 203 Spanish-speaking patients in the New York City area participated in this study.MethodsConsenting subjects completed a 20-item MRPS after discharge from outpatient physical therapy care. Several translators performed "forward" and "backward" translation of the MRPS, followed by consensus agreement on item structure. Factor structure was investigated using item-correlation and exploratory factor analysis. Group-level reliability for single test administration was assessed using the Cronbach alpha, and individual-level reliability was assessed by calculating the standard error of the measure (SEM). Concurrent validity was tested by comparing the item scores and mean scores of factors to global measures of satisfaction.ResultsThe means of individual item scores (1-5) ranged from 3.22 for "I did not wait too long" to 4.80 for "My therapist treated me respectfully." There were no sex-based differences in item scores. Exploratory factor analysis suggested a 2-factor solution: a 7-item "external" factor and a 3-item "internal" factor. The correlations (r) of the mean scores from these factors with the 2 global measures ranged from .59 to .82. The SEM was 0.16 for the internal factor and 0.25 for the external factor.Discussion And ConclusionThe underlying factor structure of the Spanish-language version of the MRPS was identical to the English-language version. Our findings provide preliminary support for the reliability and validity of measurements obtained from the Spanish-language version of the MRPS. Further study is needed to assess the stability of these findings in other samples. As with English-speaking patients, Spanish-speaking patient's satisfaction with physical therapy care is most strongly linked to the professional behavior of the clinician.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.