• Spine · Jun 1999

    Comparative Study

    Cross-cultural adaptation of the Roland-Morris questionnaire for German-speaking patients with low back pain.

    • G F Wiesinger, M Nuhr, M Quittan, G Ebenbichler, G Wölfl, and V Fialka-Moser.
    • Department of Physical Medicine and Rehabilitation, University of Vienna, Vienna General Hospital, Austria. guenther.wiesinger@akh-wien.ac.at
    • Spine. 1999 Jun 1;24(11):1099-103.

    Study DesignCross-cultural adaptation and cross-sectional psychometric testing.ObjectivesTo develop and validate a cross-cultural version of the Roland-Morris Questionnaire for use in German-speaking patients with low back pain.Summary Of The Background DataClinical research related to the management of back pain would be facilitated enormously if a small number of patient-oriented questionnaires became widely used. If the transposition of a questionnaire from its original cultural context is done by simple translation, it is unlikely to be successful because of language and cultural differences. Therefore, a simple direct translation of a questionnaire from one language to another does not permit its use in clinical trials.MethodsThe instrument was translated and back-translated, pretested, and reviewed by a committee. The German version of the Roland-Morris Questionnaire was tested in 125 patients with low back pain. The study was conducted at the spa resort at Senftenberg, Austria, which is visited by patients from all countries of German-speaking Europe. Reliability and concurrent construct validity were assessed with Pearson's correlation coefficient on the Roland-Morris Questionnaire scores compared with the scales of the Medical Outcome Study Short Form-36 questionnaire.ResultsPearson's correlation coefficient for test-retest reliability of the German version was r = 0.82 (P = 0.0001), and Cronbach's alpha was 0.81. The concurrent validity was r = 0.81 (Roland-Morris Questionnaire/pain rating; P = 0.0001), r = 0.48 (Roland-Morris Questionnaire/forward bending; P = 0.0001), and r = -0.47 (Roland-Morris Questionnaire/lateral bending; P = 0.0001). Correlation between the functional scales of the Medical Outcome Study Short Form-36 questionnaire and the Roland-Morris Questionnaire sum scores ranged from r = -0.29 (emotional limitations; P = 0.0011) to r = -0.71 (physical limitations; P = 0.0001).ConclusionBecause the German version of the Roland-Morris Questionnaire seems to be reliable and valid for the assessment of the functional status in German-speaking patients with low back pain, the use of this translated instrument can be recommended in future clinical trials.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…