-
AMIA Annu Symp Proc · Jan 2008
Knowledge translation of SAGE-based guidelines for executing with knowledge engine.
- Jeong Ah Kim, InSook Cho, and Yoon Kim.
- Computer Education Department of Kwandong University, Korea.
- AMIA Annu Symp Proc. 2008 Jan 1:1008.
AbstractSAGE is very powerful knowledge representation for guideline modeling and well-defined knowledge framework to integrate with terminology standard and EMR databases. Therefore, SAGE can be powerful tool for knowledge authoring for clinicians but guideline execution engine is not available yet. Commercial rule engines are verified for availability in clinical area but their authoring tools are not matured for clinical knowledge. In this paper, we suggest knowledge translator to convert SAGE-based guidelines into knowledge which commercial engine can execute. With this translation, we can take both advantages in modeling power of SAGE and interpretation capability of engines.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.