• Annals of surgery · May 2016

    Too Many Languages in the ALPPS: Preventing Another Tower of Babel?

    • Michael Linecker, Philipp Kron, Hauke Lang, Eduardo de Santibañes, and Pierre-Alain Clavien.
    • *Swiss HPB and Transplantation Center, Department of Surgery, University Hospital Zurich, Zurich, Switzerland †Department of General Surgery and Transplantation, University Hospital Mainz, Mainz, Germany ‡Department of Surgery, Division of HPB Surgery, Liver Transplant Unit, Italian Hospital Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina §Centre Hépato-Biliaire, Hôpital Paul Brousse, University Paris Sud, Villejuif, France.
    • Ann. Surg. 2016 May 1; 263 (5): 837-8.

    ObjectivesTo establish a "consensus" terminology of many variants of the ALPPS procedure.BackroundThe rapid development and dissemination of ALPPS with the availability of many variants has led to numerous neologisms, also leading to confusion and difficulties in comparing various experiences. The first expert meeting in February 2015 in Hamburg concluded that the development of a common terminology of procedures, summarized under the acronym ALPPS, is needed.MethodsThe current literature on ALPPS and the International ALPPS registry, including more than 600 cases, were reviewed to identify all the acronyms related to ALPPS. A logical nomenclature system was proposed by founding members of the registry and subsequently submitted to each center registered in the ALPPS registry (n = 209) to reach a consensus.ResultsThe many identified ALPPS terms were classified according to their application (e.g. surgical access such as laparoscopy, transection variants etc.). These variants were subsequently placed in form of prepositions before ALPPS following a defined order: strategy, stage of the procedure, access, portal vein embolization, if used, types of transection and hepatectomy. The principles for the terminology and specific application were eventually commented and approved by each center registered in the registry.ConclusionsThe proposed "consensus" terminology should enable to better compare the many variants of ALPPS, and was also designed to implement future developments due to the readily applicable principles.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…