-
- David C Cone.
- Division of EMS, Section of Emergency Medicine, Yale University School of Medicine, New Haven, CT, USA. david.cone@yale.edu
- Acad Emerg Med. 2007 Nov 1;14(11):1052-7.
AbstractLittle is known about knowledge translation in the practice of out-of-hospital medicine. It is generally accepted that much work is needed regarding "getting the evidence straight" in emergency medical services, given the substantial number of interventions that are performed regularly in the field but lack meaningful scientific support. Additional attention also needs to be given to "getting the evidence used," because there is some evidence that evidence-based practices are being incompletely or incorrectly applied in the field. In an effort to help advance a research agenda for knowledge translation in emergency medical services, nine recommendations are put forth to help address the problems identified.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.