• Pediatric nursing · Jul 2005

    Review

    Interpreter services in pediatric nursing.

    • Carlee Lehna.
    • Department of Nursing, Shriners Hospitals for Children, Galveston, Texas, USA.
    • Pediatr Nurs. 2005 Jul 1;31(4):292-6.

    AbstractA critical part of every encounter between a pediatric nurse and a patient is obtaining accurate patient information. Unique obstacles are encountered when patients and their families have little or no understanding of the English language. Federal and state laws require health care systems that receive governmental funds to provide full language access to services. Both legal and ethical issues can arise when caring for non-English-speaking patients. Often, obtaining accurate patient information and a fully informed consent cannot be done without the use of an interpreter. The interpreter informs the family of all the risks and benefits of a specific avenue of care. When inappropriate interpreter services are used, such as when children in the family or other family members act as interpreters, concerns about accuracy, confidentiality, cultural congruency, and other issues may arise. The purpose of this article is to: (a) explore principles related to the use of medical interpreters, (b) examine different models of interpreter services, and (c) identify available resources to assist providers in accessing interpreter services (e.g., books, online resources, articles, and videos). The case study format will be used to illustrate key points.

      Pubmed     Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.