• Nursing research · Mar 2008

    The validity and reliability of a Spanish version of the summary of diabetes self-care activities questionnaire.

    • Deborah Vincent, Marylyn M McEwen, and Alice Pasvogel.
    • College of Nursing, The University of Arizona, Tucson, AZ 85721-0203, USA. dvincent@nursing.arizona.edu
    • Nurs Res. 2008 Mar 1;57(2):101-6.

    BackgroundTranslation of data collection instruments, paying careful attention to equivalency between the source and the target language, is important to obtain valid data collection instruments.ObjectiveTo translate the Summary of Diabetes Self-Care Activities (SDSCA) questionnaire (English) into Spanish and to evaluate the reliability and validity of the Spanish version.MethodsTranslation and back-translation were used to develop the Spanish version of the SDSCA. The Spanish version of the SDSCA was reviewed by an expert panel for conceptual and content equivalence to the English version. Psychometric properties were assessed further by combining data from three studies that used the Spanish version as a data collection instrument.ResultsCorrelation of each item of the Spanish and English version of the SDSCA instrument ranged from .78 to 1.00, with no variability in the responses of 2 of the 12 items. Test-retest correlations for the SDSCA ranged from .51 to 1.00. Internal consistency (Cronbach's alpha) for the Spanish version was .68. Items loaded on three factors, with the factors accounting for 61% of the variance in SDSCA.DiscussionThe findings for the psychometric properties of the Spanish version of the SDSCA questionnaire suggest that it has conceptual and content equivalency with the original English version and is valid and reliable. However, further testing with larger samples is required.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.