-
Emerg Med Australas · Apr 2009
Lost in translation: maximizing handover effectiveness between paramedics and receiving staff in the emergency department.
- Christine Owen, Lynn Hemmings, and Terry Brown.
- Faculty of Education, University of Tasmania, Tasmania, Australia. christine.owen@utas.edu.au
- Emerg Med Australas. 2009 Apr 1; 21 (2): 102-7.
ObjectiveThe purpose of the present study is to investigate perceptions by paramedics and hospital receiving staff about what enables and constrains handover in the ED.MethodsThis is a qualitative study of interviews with 19 paramedics, 15 nurses and 16 doctors (n = 50) from ambulance services and ED in two states of Australia.ResultsThree main themes emerged that were evident at both sites and in the three professional groups. These were: difficulties in creating a shared cognitive picture, tensions between 'doing' and 'listening' and fragmenting communication.ConclusionRecommendations arising from the present study as to how handover could be improved are the need for a common language between paramedics and staff in the ED, for shared experiences and understanding between the members of the team and for the development of a standardized approach to handover from paramedics to ED receiving staff.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.