• World Neurosurg · Nov 2017

    Linguistic Validation of Interactive Educational Interventions in NeuroTrauma.

    • Ronald Sahyouni, Amin Mahmoodi, Diem K Tran, Peter Tran, and Jefferson W Chen.
    • School of Medicine, University of California Irvine, Irvine, California, USA; Department of Biomedical Engineering, University of California Irvine, Irvine, California, USA.
    • World Neurosurg. 2017 Nov 1; 107: 879387-93.

    BackgroundNeurological surgeons oftentimes educate patients and their families on complex medical conditions and treatment options. Time constraints and varied linguistic and cultural backgrounds limit the amount of information that can be disbursed. In this study, we assessed the linguistic validity of interactive educational interventions in non-English-speaking patients with traumatic brain injury (TBI) and concussion and their families.MethodsA total of 273 English-, Spanish-, Korean-, and Vietnamese-speaking neurotrauma patients (n =124) and family members (n =149) completed a presurvey to evaluate their incipient understanding, interacted with an iPad-based iBook (Apple) on concussion or TBI in their native language, completed a postsurvey to gauge changes in understanding, and then consulted with their neurosurgeon.ResultsAll participants (124 patients and 149 family members) had significantly increased (95% confidence interval [CI], P < 0.01) postsurvey scores (average pre-iBook score, 2.810; average post-iBook score, 4.109), regardless of native language or cultural background. Caucasian participants scored significantly higher than the combination of all ethnicities on both the baseline survey (95% CI, P < 0.01) and the post-iBook survey (95% CI, P < 0.01), and Asian participants scored significantly lower (95% CI, P < 0.05) than the combination regardless of similar baseline scores.ConclusionsInteractive iBook-based interventions on concussion and TBI can increase participants' comprehension, improve their comfort with their medical condition and the follow-up care, and enhance communication with their physicians. These findings are linguistically valid irrespective of the participants' native language or cultural background.Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

      Pubmed     Free full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.