• Scand J Caring Sci · Sep 2018

    Adaptation and validation of the VOICES (SF) questionnaire - for evaluation of end-of-life care in Sweden.

    • Anna O'Sullivan, Joakim Öhlen, Anette Alvariza, and Cecilia Håkanson.
    • Palliative Research Centre, Department of Health Care Sciences, Ersta Sköndal Bräcke University College, Stockholm, Sweden.
    • Scand J Caring Sci. 2018 Sep 1; 32 (3): 1254-1260.

    ObjectivesInstruments for evaluating end-of-life care by voicing experiences of family members have previously been lacking in Sweden. The objective of this study was therefore to adapt and validate the VOICES (SF) questionnaire to evaluate quality of end-of-life care in Sweden. The VOICES (SF) [Views of Informal Carers - Evaluation of Services (Short form)] is a questionnaire about bereaved relatives' experiences of care in the last three months of life of a deceased family member.MethodsThis study was performed based on translation and back translation, cross-cultural adaptation and content validation through cognitive interviewing and feedback from professional experts. For the cognitive interviews, a purposeful sample of 35 bereaved family members was recruited from home care, hospital wards and nursing homes. The participants were 13 men and 22 women (age ranged between 20 and 90+, mean age 66), who were relatives of persons who died from life-limiting conditions. The bereaved family members' and the professional experts' concerns were summarised and analysed based on clarity, understanding, relevance, sensitivity and alternative response/wording.ResultsThe main concerns emerging from the content validation related to the understanding and clarity of some of the questionnaire items', and a few concerns regarding the relevance of different response alternatives or items. Only two of the family members found it emotional to complete the questionnaire, and they still deemed completing it to be important and manageable.Significance Of ResultsThe VOICES (SF) can be considered as feasible in the Swedish context, provided that cultural adaptation has been achieved, that is translation alone is not enough. The Swedish version will be available for healthcare professionals to use for quality monitoring of the care provided over the last three months in life, and for research, it enables national and cross-national comparisons between different healthcare places and organisations.© 2017 Nordic College of Caring Science.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

Want more great medical articles?

Keep up to date with a free trial of metajournal, personalized for your practice.
1,694,794 articles already indexed!

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.