• Palliative medicine · Dec 2012

    Reliability and validity of the Thai translation (Thai PPS Adult Suandok) of the Palliative Performance Scale (PPSv2).

    • Busyamas Chewaskulyong, Ladarat Sapinun, G Michael Downing, Prapai Intaratat, Mary Lesperance, Suntree Leautrakul, Areewan Somwangprasert, and Thaninit Leerapun.
    • Oncology Unit, Department of Medicine, Chiang Mai University, Chiang Mai, Thailand.
    • Palliat Med. 2012 Dec 1;26(8):1034-41.

    Purposethe Thai PPS Adult Suandok tool was translated from the Palliative Performance Scale (PPSv2) and had been used in Chiang Mai, Thailand for several years.Aimto test the reliability and validity of the Thai translation of PPSv2.Designa set of 22 palliative cases were used to determine a PPS score on Time-1, and repeated two weeks later as Time-2. A survey questionnaire was also completed for qualitative analysis.Participantsa total of 70 nurses and physicians from Maharaj Nakorn Hospital in Chiang Mai participated.ResultsThe Time-1 intraclass correlation coefficient (ICC) for absolute agreement is 0.911 (95% CI 0.86-0.96) and for consistency is 0.92 (95% CI 0.87-0.96). The Time-2 ICC for agreement is 0.905 (95% CI 0.85-0.95) and for consistency is 0.912 (95% CI 0.86-0.96). These findings indicate good agreement among participants and also were somewhat higher in the Time-2 re-test phase. Cohen's kappa score is 0.55, demonstrating a moderate agreement. Thematic analysis from the surveys showed that 91% felt PPS to be a valuable clinical tool overall, with it being 'very useful' or 'useful' in several areas, including care planning (78% and 20%), disease monitoring (69% and 27%) and prognostication (61% and 31%), respectively. Some respondents noted difficulty in determining appropriate scores in paraplegic patients or those with feeding tubes, while others found the instructions long or difficult.Conclusionthe Thai PPS Adult Suandok translated tool has good inter- and intra-rater reliability and can be used regularly for clinical care.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.