• Saudi Med J · Mar 2022

    Reliability and validity study of the translated Arabic version of Moorehead-Ardelt Quality of Life Questionnaire II.

    • Saud Aldeghaither, Mohammed Alnaami, Abdullah Aldohayan, Fahad Bamehriz, Sarah Alhaizan, Mohammed Aldeghaither, and Abdullah Almunifi.
    • From the Department of Surgery (S. Aldeghaither, Alnaami, aldohayan, Bamehriz, Alhaizan, M. Aldeghaither), Collage of Medicine, King Saud University, from the Department of Surgery (S. Aldeghaither), Prince Mohammed Bin Abdulaziz Hospital, Riyadh, and from the Department of Surgery (Almunifi), Collage of Medicine, Majmaah University, Majmaah, Kingdom of Saudi Arabia.
    • Saudi Med J. 2022 Mar 1; 43 (3): 301-306.

    ObjectivesTo generate a translated Arabic adaptation of the revised Moorehead-Ardelt Quality of Life Questionnaire II (MA-II), then to assess its reliability and validity.MethodsThe MA-II was translated to Arabic by 3 independent translators. Next, a concise translation, developed from the 3 translations, was re-translated to English and was compared with the original questionnaire. Both the reliability and the validity of the Arabic MA-II were assessed in 144 patients struggling with obesity before and after bariatric procedures at Khalid University Hospital, Riyadh, Saudi Arabia. Apart from the demographic data, both the MA-II and the 36-item short-form health survey (SF-36) were used to collect health-related quality of life (HRQL) data. The test-retest method and Cronbach's alpha (α)were used to assess reliability and internal consistency.ResultsTest-retest reliability exhibited an intraclass correlation coefficient of 0.966. The internal consistency of the translated version was also high (α=0.812). A satisfactory correlation was demonstrated between the translated Arabic version and the 8 items of the SF-36. A significant negative correlation was also observed between the MA-II and body mass index (r= -0.5778, p<0.001).ConclusionThe robustness and sustainability of the translated Arabic version of the MA-II suggested that this disease-specific instrument is a reliable and valid tool for the measurement of HRQL in obease Arabic-speaking people.Copyright: © Saudi Medical Journal.

      Pubmed     Free full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

What will the 'Medical Journal of You' look like?

Start your free 21 day trial now.

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.