-
J Pain Symptom Manage · Dec 2022
A Cross-Cultural Adaptation and Content Validity of COMFORTneo Scale into Brazilian Portuguese: Adaptation of COMFORTneo Scale into Portuguese.
- Natália Alves Menegol, RibeiroSimone Nascimento SantosSNSFaculdade Ciências Médicas de Minas Gerais (S.N.S.R.), Instituto de Previdência dos Servidores do Estado de Minas Gerais, Belo Horizonte, MG, Brazil., Ana Claudia de Paula, Expert Committee, Dayane Montemezzo, and Luciana Sayuri Sanada.
- Department of Physical Therapy (N.A.M., D.M., L.S.S.), Universidade do Estado de Santa Catarina, Florianópolis, SC, Brazil.
- J Pain Symptom Manage. 2022 Dec 1; 64 (6): e323e330e323-e330.
ContextThe instrument used to assess neonatal pain must be adequate regarding the type of pain, population, country, and language to provide the best evidence-based clinical strategies; however, few neonatal pain instruments have been translated and validated for the Brazilian population.ObjectiveThe aim was to perform a cross-cultural adaptation of the COMFORTneo scale into Brazilian Portuguese and to evaluate the content validity of the adapted scale.MethodsThe cross-cultural adaptation process followed six main steps: translation, synthesis of the translations, back-translation, submission to the expert committee, final version pretest, being that 65 individuals participated in this stage, including both healthcare professionals and students, and submission to the committee for process appraisal. Additionally, an equivalence form composed of a four-point Likert scale was sent to each committee participant to calculate the content validity index (CVI). The CVI was obtained as the sum of the items ranked as three or four by the experts divided by the total number of experts.ResultsNo difficulties were reported in the production of translated versions. The CVI for the final version of the translated instrument was 0.99. The final version was reviewed to correct any possible grammatical errors. The layout was modified as necessary, and instructions on scale scoring were added to facilitate the application, resulting in the COMFORTneo Brazil scale.ConclusionThe COMFORTneo scale was properly and cross-culturally adapted into Brazilian Portuguese, reaching semantic, idiomatic, experimental, and conceptual equivalence with the original instrument, and a good CVI.Copyright © 2022 American Academy of Hospice and Palliative Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.