• J Adv Nurs · Oct 1997

    Different approximations of the McGill Pain Questionnaire in the Norwegian language: a discussion of content validity.

    • L I Strand and A E Ljunggren.
    • Division for Physiotherapy Science, University of Bergen, Norway.
    • J Adv Nurs. 1997 Oct 1;26(4):772-9.

    AbstractThe McGill Pain Questionnaire (MPQ) is a well recognized measuring instrument for pain in English-speaking countries. Several efforts have been made to develop equivalent pain-measuring instruments in other languages. However, the method of translating the English words contained in the MPQ into another language implies that questions about validity may be posed. In Norway three different pain questionnaires have been developed which are inspired by the MPQ. A primary focus for developing the Norwegian Pain Questionnaire (NPQ) was the semantics of pain; the focus of the adapted MPQ was to include commonly used somatosensory Norwegian descriptors of pain in the population of patients with low back pain; the Norwegian McGill Pain Questionnaire (NMPQ) was literally translated into Norwegian to provide a equivalent pain questionnaire to the MPQ for cross-cultural comparisons of pain. Examination of content validity of the adapted MPQ and the translated version of the MPQ is examined by comparing the words in those questionnaires with words collected among Norwegians in the process of developing the NPQ. The findings support the content validity of the adapted MPQ. The NMPQ, however, should be further refined to better fit the semantics of pain in Norway.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…