• Pflege · Feb 2009

    Comparative Study

    [Translation of the Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS) for use in German Swiss intensive care units].

    • Ursi Barandun Schäfer, Paola Massarotto, Angelika Lehmann, Christoph Wehrmüller, Rebecca Spirig, and Stephan Marsch.
    • Medizinische Intensivstation, Universitätsspital Basel und Intensivstation und Notfallstation, Kantonsspital Olten, Switzerland. ubarandun_ol@spital.ktso.ch
    • Pflege. 2009 Feb 1;22(1):7-17.

    AbstractIn intensive care units, patients are sedated to reduce the stress caused by illness and/or treatments such as artificial respiration. Regular assessment of the degree of sedation as part of the goal-directed therapy has been recommended as a standard of care. The Swiss Society of Intensive Care Medicine requires all accredited Swiss intensive care units to periodically document the degree of sedation by means of a sedation scale as part of the minimal data set (MDSi). The ten-level Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS) is one of two proposed scales for the assessment of the degree of sedation. Because validated versions of the recommended sedation scales exist in English only, the RASS was translated by a systematic iterative procedure in six steps. The iterative translation of the RASS for use in Swiss intensive care units described in this article is an example of interdisciplinary teamwork. Translation of clinical assessment tools for clinical use should be carried out as carefully and stringently as the development of research tools. Based on the experience gained in the described project we recommend the following points to consider when translating clinical assessment tools: a) referring to literature not only on the subject of translation but also on the process of translation itself, b) involving professional translators as language experts, and c) consulting the author(s) of the original version.

      Pubmed     Full text   Copy Citation     Plaintext  

      Add institutional full text...

    Notes

     
    Knowledge, pearl, summary or comment to share?
    300 characters remaining
    help        
    You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
    • Simple formatting can be added to notes, such as *italics*, _underline_ or **bold**.
    • Superscript can be denoted by <sup>text</sup> and subscript <sub>text</sub>.
    • Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines 1. 2. 3., hyphens - or asterisks *.
    • Links can be included with: [my link to pubmed](http://pubmed.com)
    • Images can be included with: ![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
    • For footnotes use [^1](This is a footnote.) inline.
    • Or use an inline reference [^1] to refer to a longer footnote elseweher in the document [^1]: This is a long footnote..

    hide…

Want more great medical articles?

Keep up to date with a free trial of metajournal, personalized for your practice.
1,694,794 articles already indexed!

We guarantee your privacy. Your email address will not be shared.