-
Asian Cardiovasc Thorac Ann · Jun 2011
ReviewOrgan procurement: Spanish transplant procurement management.
- Martí Manyalich, Carlos A Mestres, Chloë Ballesté, Gloria Páez, Ricard Valero, and María Paula Gómez.
- Transplant Coordination Service, Hospital Clinic, University of Barcelona, Spain. mmanya@clinic.ub.es
- Asian Cardiovasc Thorac Ann. 2011 Jun 1; 19 (3-4): 268-78.
AbstractTransplantation is an accepted therapeutic option to save or improve the quality of life when organ failure occurs or tissue replacements are needed. However, the lack of organs is the major limitation. The deceased organ procurement organization and professionals provide the solution to this international problem. In this review, we identify the elements involved in the organ procurement management process to analyze the possibility of implementation of deceased organ procurement for a transplantation program. While the donation rates are subject to several negative factors including religious, economic, cultural, and legal issues, the existence of well-trained professionals may considerably increase them. Professional training in organ donation along with the establishment of a solid organizational system has been identified as the crucial factor in developing efficient organ donation and transplantation programs.
Notes
Knowledge, pearl, summary or comment to share?You can also include formatting, links, images and footnotes in your notes
- Simple formatting can be added to notes, such as
*italics*
,_underline_
or**bold**
. - Superscript can be denoted by
<sup>text</sup>
and subscript<sub>text</sub>
. - Numbered or bulleted lists can be created using either numbered lines
1. 2. 3.
, hyphens-
or asterisks*
. - Links can be included with:
[my link to pubmed](http://pubmed.com)
- Images can be included with:
![alt text](https://bestmedicaljournal.com/study_graph.jpg "Image Title Text")
- For footnotes use
[^1](This is a footnote.)
inline. - Or use an inline reference
[^1]
to refer to a longer footnote elseweher in the document[^1]: This is a long footnote.
.